Home Page


Stampa la pagina
A+  pix   a-   << torna indietro
pix_trasprente
Portale UniorHome PageAggiungi pagina ai preferitiWeb MailStampa la pagina
pix_trasprente
Ricerca

ATLANTE GRAMMATICALE DELLA LINGUA ITALIANA DELLE ORIGINI

 aglio.ovi.cnr.it

 

PUBBLICAZIONI SCELTE

Libri

  • Il libro VIII del Plinio napoletano di Giovanni Brancati, Napoli, Liguori, 2001 (“Romanica Neapolitana”), pp. 584.
  • Lu Rebellamentu di Sichilia, Palermo, Centro di studi filologici e linguistici siciliani, 2010 [ma 2011] (“Collezione di testi siciliani di secoli XIV e XV”, 27), pp. xxxvii + 174.
  • Cronache volgari del Vespro, Roma, Istituto storico italiano per il Medioevo, 2012 (RIS, terza serie, 10), pp. 323.
  • Le lingue romanze. Profilo storico-comparativo, Roma/Bari, Laterza, 2017 (Manuali Laterza [357]), pp. 192.
  • Incantamenta latina et romanica. Scongiuri e formule magiche dei secoli V-XV, Roma, Salerno Editrice, 2019 (Testi e documenti di letteratura e di lingua, XLI), pp. cxliv + 146.

Articoli

  • Catalanismi nel napoletano quattrocentesco, in “Medioevo Romanzo” XXIV (2000), 385-417 [ma 2001].
  • Appunti sul testo del Plinio Toscano di Cristoforo Landino, in “Medioevo Romanzo” XXV (2001), 122-150. Appendici, ibid. 434-480 [ma 2002].
  • La formazione dello spazio linguistico campano, in “Bollettino Linguistico Campano”, 2-2002, 29-64 [ma 2004].
  • Il ‘libro’ nello specchio della ‘estoria’. La digressione troiana nell’Alexandre, in “Troianalexandrina” 4 (2004), 107-126.
  • ‘Turpiter barbarizant’. Gli esiti di Cons. + L nei dialetti italiani meridionali e in napoletano antico, in “Revue de Linguistique Romane” 69 (2005), 405-435.
  • Un’ipotesi sul vocalismo corso, in «L’Italia dialettale» 66-67 (2005-2006), 7-28 [ma 2007].
  • La lingua del ‘Rebellamentu’. Spoglio del codice Spinelli (prima parte), in “Bollettino [del] Centro di studi filologici e linguistici siciliani” 21 (2007), 107-191.
  • La materia troiana nell’autunno del Medioevo ispanico, in Autour du XVesiècle. Journées d’étude en l’honneur d’Alberto Vàrvaro, Communications présentées au Symposium de clôture de la Chaire Franqui au titre étranger (Liège, 10-11 mai 2004), a cura di Paola Moreno e Giovanni Palumbo, Liège, Bibliothèque de la Faculté de Philosophie et Lettres, 2008, 7-26.
  • Metafonia napoletana e metafonia sabina, in I dialetti meridionali tra arcaismo e interferenza. Atti del convegno internazionale di dialettologia (Messina, 4-6 giugno 2008), a cura di Alessandro De Angelis, Palermo, CSFLS, 2008, 275-289.
  • Il principio di dissimilazione e il plurale di I classe (con excursus sul destino di tuus suus e sull’analogia), in “Zeitschrift für romanische Philologie” 126 (2010), 39-70.
  • La lingua del ‘Rebellamentu’. Spoglio del codice Spinelli (seconda parte),in “Bollettino [del] Centro di studi filologici e linguistici siciliani” 22 (2010), 43-124.
  • Pronuncia napoletana e pronuncia fiorentina, Bollettino Linguistico Campano 19/20, 2011, 1-29 [ma 2012].
  • Origen y evolución de las alomorfías vocálicas radicales en el sistema verbal español y portugués, in “Revue de Linguistique Romane” 76 (2012), 39-63.
  • La fabbrica analogica. Note sui perfetti deboli di seconda classe nelle lingue romanze, in “Romance Philology” 66 (Fall 2012), 397-422.
  • La inflexión revisitada o Elogio de la comparación, in “Revista de Historia de la Lengua Española” 7 (2012), 71-90 [ma 2013].
  • La métaphonie romane occidentale, in “Revue de Linguistique Romane” 77 (2013), 321-341.
  • ‘Pues, yo rrebentaría, por Dios, sy non lo dixiese’. La intemperancia verbal del Arcipreste de Talavera, in “Crisol” 18 (2013) [= El discurso referido en los textos medievales españoles (Paris, 8 de noviembre de 2010), a cura di Luz Valle Videla], 33-48.
  • Trasmissione testuale e commutazione del codice linguistico. Esempi italoromanzi, in Transcrire et/ou traduire. Variation et changement linguistique dans la tradition manuscrite des textes médiévaux. Actes du congrès international (Klagenfurt, 15-16 novembre 2012), a cura di Raymund Wilhelm, Heidelberg, Winter, 2013, 193-211.
  • ‘Andiamo, anem, vamos’. Congiuntivo per indicativo nella storia della morfologia romanza, in “Vox Romanica” 72 (2013), 17-41.
  • Neutralizzazioni alla 4. e 5. persona in Italia mediana, in “L’Italia dialettale” LXXIV (2013), 7-37.
  • Il francoitaliano: storia e teoria, in “Medioevo romanzo” XXXIX (2015), 22-51.
  • Vocali finali in molisano, o dell’importanza dei testi antichi, in “Lingua e Stile” L (giugno 2015), 91-110.
  • Anafonesi latina e anafonesi romanza, in Éva Buchi/Jean-Paul Chauveau/Jean-Marie Pierrel (edd.), Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013), 2 voll., Strasbourg, Éditions de linguistique et de philologie, 2016, II, 267-277.
  • Dal latino alle scriptae italoromanze, in Sergio Lubello (ed.), Manuale di linguistica italiana, Berlin/Boston, de Gruyter, 2016, 9-30.
  • Baratta e barattieri. Lettura di Inf. xxi, in “Rivista di Studi Danteschi” XVI (2016), 21-43.
  • Superstrato catalano, in Manuale di linguistica sarda a cura di Eduardo Blasco Ferrer, Peter Koch e Daniela Marzo, Berlin, de Gruyter, 2017, 150-167.
  • Per un atlante grammaticale della lingua italiana delle Origini, in “Zeitschrift für romanische Philologie” 133 (2017), 820-843.
  • Notes sur Bédier et la critique textuelle en Italie. in L'Ombre de Joseph Bédier, éd. par Craig Baker, Marcello Barbato, Mattia Cavagna et Yan Greub, Strasbourg, Editions de Linguistique et Philologie (coll. "Etudes et textes romans du Moyen Age"), 2018, 311-329.

 

Lista completa delle pubblicazioni

unora.unior.it/cris/rp/rp02313 



pix_trasprente

© Copyright Università degli Studi di Napoli "L'Orientale"